現代希伯來文(Modern Hebrew)與舊約聖經使用的希伯來文(Biblical Hebrew/Classical Hebrew)是有頗多不同之處的。通曉聖經希伯來文的人不能順暢的和現代以色列的猶太人溝通;而只懂得現代希伯來文的人閱讀舊約希伯來文聖經也會遇到困難,就如現代英語讀者閱讀莎士比亞時期的英語般。加上現代的希伯來語就像現代英語般不斷的在進化,也加入了很多古代社會不會使用的字(如電力、電腦、電話等)。所以學習舊約聖經希伯來文不能幫助你到以色列旅遊時能與猶太人以希伯來語順利溝通,但對於理解舊約聖經以及閱讀一些較深入的舊約研經書則仍是十分有幫助的。


筆者於2012年完成為期半年的基礎希伯來文課程,之後也沒能抽時間來重溫。最近在網上找到一個完整的聖經希伯來文課程,十分值得推介。當中的導師Dr. William Barrick是研究舊約的學者,有數十年教授聖經希伯來文的經驗;他的網站提供了所有學習聖經希伯來文的工具:包括文法書、練習、生詞表及整個課程的錄像,讓有興趣自學的人可以使用。

1565年的英語:

有關聖經希伯來文與現代希伯來文之分別的介紹(YouTube):